日韩成人影院

  • <tr id='Bjn0SY'><strong id='Bjn0SY'></strong><small id='Bjn0SY'></small><button id='Bjn0SY'></button><li id='Bjn0SY'><noscript id='Bjn0SY'><big id='Bjn0SY'></big><dt id='Bjn0SY'></dt></noscript></li></tr><ol id='Bjn0SY'><option id='Bjn0SY'><table id='Bjn0SY'><blockquote id='Bjn0SY'><tbody id='Bjn0SY'></tbody></blockquote></table></option></ol><u id='Bjn0SY'></u><kbd id='Bjn0SY'><kbd id='Bjn0SY'></kbd></kbd>

    <code id='Bjn0SY'><strong id='Bjn0SY'></strong></code>

    <fieldset id='Bjn0SY'></fieldset>
          <span id='Bjn0SY'></span>

              <ins id='Bjn0SY'></ins>
              <acronym id='Bjn0SY'><em id='Bjn0SY'></em><td id='Bjn0SY'><div id='Bjn0SY'></div></td></acronym><address id='Bjn0SY'><big id='Bjn0SY'><big id='Bjn0SY'></big><legend id='Bjn0SY'></legend></big></address>

              <i id='Bjn0SY'><div id='Bjn0SY'><ins id='Bjn0SY'></ins></div></i>
              <i id='Bjn0SY'></i>
            1. <dl id='Bjn0SY'></dl>
              1. <blockquote id='Bjn0SY'><q id='Bjn0SY'><noscript id='Bjn0SY'></noscript><dt id='Bjn0SY'></dt></q></blockquote><noframes id='Bjn0SY'><i id='Bjn0SY'></i>
                新聞動態
                NEWS FEED
                <返回
                Fight COVID-19,Not Isolation, But Cooperation
                2020 / 04 / 10

                01


                COVID-19 pneumonia first broke out in China.  


                By taking a series of preventive control and medical treatment measures, the rise of the epidemic situation in China has been effectively contained and the epidemic situation has eased.


                新冠病毒肺炎首先№在中國爆發,隨著中國采取一狠毒系列強有力的防控及治╱療措施,疫情在中國已經得到有效控制。


                Since the first outbreak, less than three months, the epidemic situation becomes more severe in the world except China. On the contrary, China becomes the safest place in the world now.


                自首次疫情爆發至今,不到三個月的里面時間,除中國之外,全世界的疫情形勢變能够玩出什么花样得越發嚴重,現如今中國反倒成了全世界最安全的地方。



                COVID-19 continues to spread around the world, it has affected 208 countries and areas (By April 9th Beijing Time) and out of more than 1,530,000 confirmed cases. 


                新冠病毒肺炎持續在全球傳播,截至4月9日,已經在208個國家和地區發▂生,確診病例超過153萬。


                02


                In front of the epidemic, no one is an isolated island. 


                It can't be contained by any one country, organization, or person. 


                China's successful experience in response to COVID-19 is worth to be shared and spread.


                在疫情面∩前,沒有人是一座孤嘿嘿笑了笑島。疫情不會僅僅依靠一個國自古以来家,一個組織或一個人來控制。


                中國在應對新冠病这是风凌毒肺炎的成功經驗值得分⌒享和傳播。



                Alibaba Foundation convened a group of medical experts who have just returned from the frontiers of fighting the epidemic. 


                With the support of The First Affiliated Hospital, Zhejiang University School of Medicine, they quickly published a handbook on the clinical experience of how to treat this new coronavirus. 


                阿裏巴流向全身经脉巴基金會召集了一批剛從抗擊疫情前沿返回的醫學谈昙迷惘專家。


                在浙江大學醫學院附屬第一醫院的支持下,迅速出版了有關如何治療這種新型冠狀病毒的臨床經∞驗的手冊。


                In the foreword of the handbook, it says:


                “This is an unprecedented global war, and mankind is facing the same enemy, the novel coronavirus. "


                手冊前☉言中寫道:


                這是一場史♀無前例的全球戰爭,人類变换了多少对策正面臨著同樣的敵人,即新型冠狀病毒。


                "To ensure that this war can be won, we must first make sure that our medical staff is guaranteed sufficient resources including experiences and technologies."


                為了確保能夠打贏》這場戰爭,我們必須首先確保為我們的醫¤務人員提供足夠的資源门口,包括經驗和技術。


                03



                To fight COVID-19, Chinese anesthesiologists recommend disposable airway management tools including Video Laryngoscope with disposable blades. 


                為對ω抗新冠病毒,中國麻∞醉專家推薦使用一次性氣道管理工具,其中就包ω 括了帶一次性鏡片的可視喉鏡。



                UESCOPE Video Laryngoscope  plays an important role for intubation during the COVID-19 pneumonia happened in China.


                在中國發生新冠病毒肺炎◆期間,優億可視来吧xxoo宝贝喉鏡在插管過程中起著非常重要的作用。



                There was a special team for intubation consisting of some professional anesthesiologists in Wuhan who have a high risk of being infected during the epidemic situation.  


                在疫情期間武漢有一支由專業的麻醉醫∑ 生組成的插管敢死隊,他們面臨著巨大的感染風險。


                The intubation tool used by the team is UESCOPE Video Laryngoscope with disposable blade. 


                插管隊所使用的工具就是帶一就算对方做次性鏡片的優億可視①喉鏡。




                The news was reported by China Central Television and China Global Television Network. 


                央視及央視國際網均報道了這一新聞。


                04



                Chinese anesthesiologists use an effective method for inbutation with UESCOPE Video Laryngoscope to prevent COVID-19 and introduced the method to the hospitals in Malaysia. 


                中國麻醉醫生插管時使用【了優億可視喉鏡,且同時采取了一種防護措施,他們將這一方法介紹到了馬來西亞的醫院。


                05



                UESCOPE Video Laryngoscopes are urgently demanded by a government hospital in Sri Lanka recently. 


                The devices will be delivered to Consulate General of Sri Lanka in Shanghai and handed over to the hospital. 


                斯裏蘭卡的一家政府醫院急需一批優億可視喉鏡,因情況▅緊急,收件人為斯裏蘭卡駐上海領事館的總領事,通過綠色通道轉交至醫院。


                06


                “This pandemic is a common challenge faced by mankind in the age of globalization. 


                At this moment, sharing resorces, experiences and lessons, regardless of who you are, is our only chance to win.  


                The real remedy for this pandemic is not isolation, but cooperation. ”


                流行病是ω 全球化時代人類面臨的共同挑戰。


                目前,無往前走論您是誰,分享資源,經驗和教訓是我們獲勝的唯一機积累战功會。


                消除這種流行病的真正辦法不是孤立,而是合作。


                Stay Strong the Whole World

                全世界加油